Это
всё про настоящее, дружок,
Про
теперешнее время говорю.
С
неба свесился охотничий рожок,
У
окна я, что на угольях, горю, –
Посмотреть
бы на китайскую зарю,
Выйти
вместе на росистый на лужок,
Чтобы
ветер свежий щеки нам обжег!
Медью
блещет океанский пароход.
Край
далекий, новых путников встречай!
Муравейником
черно кишит народ,
В
фонарях пестрит диковинный Шанхай.
Янтареет
в завитках душистых чай...
Розу
неба чертит ласточек полет,
Хрусталем
дрожит дорожный table d'hôte*.
Тучкой
перистою плавятся мечты,
Неподвижные,
воздушны и легки,
В
тонком золоте дрожащей высоты,
Словно
заводи болотистой реки. –
Теплота
святой, невидимой руки
Из
приснившейся ведет нас пустоты
К
странным пристаням, где живы я да ты.
1920
_______________
*Табльдот;
стол, накрываемый в ресторане для общей
еды
(фр.).