Михаил Кузмин. БАЗИЛИД



Даже лошади стали мне слонов огромней!
Чепраки ассирийские давят
Вспененных боков ущелья,
Ужасен зубов оскал!..
И ливийских солдат веселье,
Что трубой и горлами вождя славят,
Тяжело мне,
Как груз сплющенных скал.
Я знаю, что был Гомер,
Елена и павшая Троя.
Герои
Жрали и дрались,
И по радуге боги спускались...
Муза, музища
Плоской ступней шагала,
Говоря во всё горло...
Милая Музенька
Пальчиком стерла
Допотопные начала.
Солнце, ты не гори:
Эго ужасно грубо,
– Только зари, зари, –
Шепчут пересохшие губы, –
Осенней зари полоской узенькой!

Сегодня странный день.
Конечно, я чужд суеверий,
Но эта лиловая тень,
Эти запертые двери!
Куда деваться от зноя?
Я бы себя утопил...
(Смерть Антиноя!)
Но ужасно далёко Нил.
Здесь в саду
Вырыть прудок!
Будет не очень глубок,
Но я к нему приду.
Загородиться ото всего стеною!
Жизнь, как легкий из ноздрей дымок,
Голубок,
Вдали мелькнувший.
Неужели так и скажут: «Умер»?
Я никогда не думал,
Что улыбку променяю на смех и плач.
Мне противны даже дети,
Что слишком шумно бросают мяч.
Я не боролся,
Был слаб,
Мои руки – плети,
Как неграмотный раб,
Слушал набор напыщенных междометий.
И вдруг,
Мимо воли, мимо желаний,
Разверзся невиданных зданий
Светозарный ряд,
Из бледности пламя исторг.
Глашатаем стал бородатый бродяга,
И знание выше знаний,
Чище любви любовь,
Сила силы сильнейшая,
Восторг, –
Как шар,
Кругло, круто,
Кричаще, кипяще
Кудесно меня наполнили.

      Эон, Эон, Плэрома,
      Плэрома – Полнота,
      До домного до дома,
      До тронного до трона,
      До звона, громозвона,
      Ширяй, души душа!
Сила! Сила! Сила!
Напряженные мышцы плети!
Громче кричите, дети,
Красный бросая мяч!
Узнал я и смех и плач!
Что Гомер?
Сильней лошадей, солдат, солнца, смерти и Нила, –
Семинебесных сфер
Кристальная гармония меня оглушила.
      Тимпан, воркуй!
      Труба, играй!
      Вой, бей!
      Вихрь голубей!
      Орлов клекот!
      Стон лебедей!
      Дух, рей,
      Вей, вей,
      Дверей
      Райских рай!
      Рай, рай!
В руке у меня был полированный камень,
Из него струился кровавый пламень,
И грубо было нацарапано слово: 'Άβραξας*.

<1917>
________________
*Αβραξασ (Abraxas) – слово, встречавшееся на древних амулетах, происходит от коптского слова «блаженный»; возможно имя Бога (греч.)




      Михаил Кузмин. СОФИЯ. Гностические стихотворения (Сб. НЕЗДЕШНИЕ ВЕЧЕРА)