Константин Бальмонт. КВЕТЦАЛЬКОАТЛЬ-ВОТАН



Созвездье Южного Креста
      Сияло надо мной.
Была воздушна темнота
      С шумящею волной.

Усумасинтою я плыл,
      Могучею рекой,
Несущий свежесть влажных сил,
      Как все, в простор морской.

Усумасинтою я плыл,
      Рекою Майских стран,
Где сотни лет назад скользил
      В своей ладье Вотан.

То был таинственный пришлец.
      Строитель Пирамид.
Остаток их, его венец,
      Сном длительности спит.

То был возлюбленник волны,
      Чье имя влажно – Атль.
Пророк, в зеркальность вливший сны,
      Дракон Кветцалькоатль.

Он научил чужих людей,
      Кветцалькоатль-Вотан,
Что пламень ласковых лучей
      Живым для жизни дан.

Что на уступах Пирамид
      Не кровь цвести должна.
И вот на выси твердых плит
      Вошла в цветах Весна.

Душистость красочных цветов
      И благовонный дым
И звучный зов напевных слов
      Навеки слиты с ним.

Он был, прошел, он жил, любил,
      Среди лесистых мест,
Оставив символ вешних сил,
      Равносторонний крест.

Ушел, но вторит высота,
      Над тишью Майских стран,
Созвездьем Южного Креста,
      Что здесь прошел – Вотан.




      Константин Бальмонт. МАЙЯ (Сб. ПТИЦЫ В ВОЗДУХЕ)