Man muss noch Chaos in sich haben,
um einen tanzenden Stern zu gebären.
Nietzsche
Надо иметь в себе хаос,
чтобы
родить танцующую
звезду.
Ницше (нем.).
Пусть Хаос хохочет и пляшет во
мне,
Тот хохот пророчит звезду в
вышине.
Кто любит стремительность пенной
волны,
Тот может увидеть жемчужные сны.
Кто в сердце лелеет восторг и
беду,
Тот новую выбросит Миру звезду.
Кто любит разорванность пляшущих
вод,
Тот знает, как Хаос красиво
поет.
О, звезды морские, кружитесь во
мне,
Смешинки, рождайтесь в
рассыпчатом сне.
Потопим добро грузовых кораблей,
И будем смеяться над страхом
людей.
Красивы глаза у тоскующих вдов.
Красиво рождение новых цветов.
И жизни оборванной белую нить
Красиво румяной зарей оттенить.
Пусть волны сменяются новой
волной,
Я знаю, что будет черед и за
мной.
И в смехе, и в страхе есть
очередь мне,
Кружитесь, смешинки, в мерцающем
сне.