Константин Бальмонт. Чтоб тебя понимать, я под иву родную уйду...



Чтоб тебя понимать, я под иву родную уйду,
            Я укроюсь под тихую иву.
Над зеркальной рекой я застыну в безгласном бреду.
            Сердце, быть ли мне живу?

Быть ли живу, иль мертву, – не все ли, не все ли равно!
            Лишь исполнить свое назначенье.
Быть на глинистом срыве, упасть на глубокое дно,
            Видеть молча теченье.

После верхних ветров замечтаться в прозрачной среде.
            Никакого не ведать порыва.
И смотреть, как в Воде серебрится Звезда, и к Звезде
            Наклоняется ива.




      Константин Бальмонт. МОРАНА (Сб. ПТИЦЫ В ВОЗДУХЕ)