Максимилиану Шику (нем.).
Лишь закрою глаза, как
мне видится берег
Полноводной реки, тени
синей волны.
Дремлет небо одной из
Полдневных Америк,
Чуть дрожа на качелях речной
глубины.
Веет ветер какого-то
лучшего века,
Веет юность свободной и
гордой земли.
Мчатся легкие серны,
друзья человека,
Песня вольных охотников
молкнет вдали.
Обнаженные юноши, девы и
дети
Выбегают на отмель
веселой толпой
И бросаются в воду, при радостном
свете,
Словно горсти жемчужин,
блестя за водой.
Длится время, качаются
зыби заката,
Здесь и там задымился и
светит костер.
Дева спутника игр
обнимает, как брата…
О, как сладки во мгле
поцелуи сестер!
Да, я знаю те земли и
знаю то время,
Их свободно и быстро в
мечтах узнаю…
И часами смотрю на
блаженное племя,
И как путник-прохожий я
с ними в раю!
6 мая 1903