Пошли, Господь,
свою отраду
Тому, кто
жизненной тропой,
Как бедный
нищий, мимо саду
Бредет по
знойной мостовой.
Ф. Тютчев
К скамье у мраморной
цистерны
Я направлял свой шаг
неверный,
Но не дошел, но изнемог
И вдалеке упал на мох.
Там у бассейна в перебранке
Стояли стройные
гречанки,
Я к ним взывал; мой стон
для них
Был слишком чужд и
слишком тих.
Вот боль затихла в
свежей ране...
Но целый ад пылал в
гортани!
Святыней для меня тогда
Была б студеная вода!
Я встать пытался, но
напрасно.
Стонал, – все было
безучастно...
И мне пригрезилось в
бреду,
Что я в магическом саду.
Цветут каштаны, манят
розы,
Порхают светлые
стрекозы,
Над яркой роскошью
куртин
Бесстрастно дышит
бальзамин.
И, все ж, нигде воды ни
капли!
Фонтаны смолкли и
иссякли,
И, русла обнажив свои,
Пленяют камнями ручьи.
Я, мучим жаждой
беспощадной,
К ручьям, ключам
бросаюсь жадно,
Хватаю камни, изнемог –
И вновь упал на мягкий
мох.
Что мне до всех
великолепий!
Волшебный сад – жесточе
степи!
Воды! воды! – и
тщетный стон
Холодным эхо повторен.
10 февраля 1895