Я – прислуга со всеми
удобствами –
Получаю пятнадцать
рублей,
Не ворую, не пью и не
злобствую
И самой инженерши
честней.
Дело в том, что жена
инженерская
Норовит обсчитать
муженька.
Я над нею труню (я,
ведь, дерзкая!)
И словесно даю ей пинка.
Но со мною она
хладнокровная, –
Сквозь пять пальцев
глядит на меня:
Я ношу бильедушки*
любовные.
От нее, а потом – для
нее.
Что касается мужа
господского –
Очень добр господин
инженер:
«Не люблю, –
говорить, – ультра-скотского
Вот, супруги своей –
например…»
……………………………………..
……………………………………..
В результатах мы скоро
поладили, –
Вот уж месяц, как муж и
жена.
Получаю конфекты,
материи
И филипповские пирожки,
И – на зависть кухарки
Гликерии,
Господина Надсона
стишки.
Я давно рассчитала и
взвесила,
Что удобная должность,
ей-ей:
Тут и сытно, и сладко, и
весело,
Да вдобавок пятнадцать
рублей!
1913. Июль
Веймарн
___________
*От billet-doux – записки
любовного (нежного) содержания (фр.).