Стихи Ахматовой считают
Хорошим тоном (comme il
faut*…)
Позевывая, их читают,
Из них не помня
ничего!..
«Не в них ли сердце
современной
Запросной женщины?» –
твердят
И с миной скуки
сокровенной
Приводят несколько
цитат.
Я не согласен, – я
обижен
За современность:
неужель
Настолько женский дух
унижен,
Что в нудном плаче –
самоцель?
Ведь это ж Надсона
повадка,
И не ему ль она близка?
Что за скрипучая
«кроватка»!
Что за ползучая тоска!
Когда ж читает на
эстраде
Она стихи, я сам не
свой:
Как стилен в мертвом
Петрограде
Ее высокопарный вой!..
И так же тягостен для
слуха
Поэт (как он зовется
там?!)
И он же – Осип
Мандельштам.
И если в Лохвицкой –
«отсталость»,
«Цыганщина» есть
«что-то», то
В Ахматовой ее
«усталость»
Есть абсолютное ничто.
1918
__________
*Comme il faut – правила
хорошего тона (фр.).
**Честь этого
обозначения принадлежит
кубо-футуристам (прим. автора).