Перевести Эредиа
сонеты –
Заданье конкурса. Недели
три
Соревновались в Мюнхене
поэты.
Бальмонт и я приглашены
в жюри.
Всего же нас, я помню,
было трое
И двое вас, воистину
живых,
Кто этот конкурс,
выдумав, устроил,
Кто воевал, и Вы – один
из них.
Кому из вас внимала
Карменсита?
(У всех своя, и всякий к
ней влеком!)
Но победил поэта
композитор,
Причем, оружьем первого
– стихом.
Я, перечитывая Ваши
письма
С десятеричным
повсеместно «i»,
Куда искусствик столь
искусно втиснул
Мне похвалы, те
вспоминаю дни.
И говорю, отчасти на
Голгофе,
Отчасти находясь почти в
раю:
– Я был бы очень
рад, Сергей Прокофьев,
В Эстийском с Вами
встретиться краю.
1927