Ее лорнет
надменно-беспощаден,
Пронзительно-блестящ ее
лорнет.
В ее устах равно
проклятью «нет»
И «да» благословляюще,
как складень.
Здесь творчество,
которое не на день,
И женский здесь не
дамствен кабинет…
Лью лесть ей в
предназначенный сонет,
Как льют в фужер
броженье виноградин.
И если в лирике она
слаба
(Лишь издевательство –
ее судьба!) –
В уменье видеть
слабость нет ей равной.
Кровь скандинавская
прозрачней льда,
И скован шторм на море
навсегда
Ее поверхностью
самодержавной.
1926