Я никогда пред вечной красотою
Не жил, не чувствовал с
такою полнотою.
Но всё мне кажется, что
я не на земле,
Что я перенесен на
чуждую планету:
Я верить не могу такой
прозрачной мгле,
Такому розовому свету;
И верить я боюсь, чтоб
снеговой обвал
Так тяжело ревел и грохотал,
Что эти пропасти так темны,
Что эти груды диких скал
Так подавляюще огромны;
Не верю, чтобы мог я
видеть пред собой
Такой простор необозримый,
Чтоб небо вспыхнуло за
черною горой
Серебряной зарей –
Зарей луны еще незримой,
Что в темно-синей вышине –
Такая музыка безмолвия
ночного,
И не доносится ко мне
В глубокой тишине
Ни шороха, ни голоса земного:
Как будто нет людей, и
я совсем один,
Один – лицом к лицу с
безвестными мирами,
В кругу таинственно
мерцающих вершин,
Заброшен в небеса среди
пустых равнин,
Покрытых вечными снегами
И льдами дремлющих лавин...
О, пусть такой красе не
верю я, как чуду;
Но что бы ни было со мной –
Нигде и никогда, ни
перед чьей красой –
Я этой ночи не забуду.
1885
Юнгфрау