Эллис. ЗАКЛЯТЬЕ ЗМИЯ



Et la bière et l'alcove en blasphèmes fécondes
Nous offrent tour à tour, comme deux bonnes sœurs,
De terribles plaisirs et d'affreuses douceurs.
Ch. Baudelaire


В дворце подземном, в зале главной,
Он мне явился, древний Змий,
Властитель душ самодержавный
И повелитель всех стихий.

Распутывая кольца звений,
Он узел мира развязал,
И властью страшных мановений
Раздвинулся, шатаясь, зал.

И были властью заклинаний
И мерно гибки и легки
Его магических кривляний
Кругообразные скачки.

Но я, облит неверным светом,
В нем узрел Первородный грех,
И был проклятому ответом
Презрительный, холодный смех.




      Эллис. РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ (Сб. НЕИЗДАННОЕ И НЕСОБРАННОЕ)