Эллис. ПОЛНОЧЬ



Неподвижные крылья свои простирая,
Молчаливая полночь над миром парит...
Ветерок, как предвестник ее, пробегая,
В этот час нам молиться и верить велит.

Я молюсь, веру детских годов призывая,
Слышу, мощный орган надо мною звучит...
Неподвижные крылья свои простирая,
Молчаливая полночь над миром парит.

Словно теплятся свечи кругом, не сгорая,
Словно кто-то рыдает, склонясь надо мной,
Неподвижные крылья свои простирая,
Молчаливая полночь парит над землей.

Кто назвал меня... это ты, дорогая,
Белой тенью порхнула из тьмы роковой,
Робко саван трепещет, твой стан облегая,
Неподвижные очи сияют слезой...

Нет... то крылья свои к небесам поднимая,
Молчаливая полночь парит над землей.




      Эллис. ИЗ ЦИКЛА «AU-DELÀ» (Сб. НЕИЗДАННОЕ И НЕСОБРАННОЕ)