1
Маленькая беженка
(Род не без скуфьи!..)
Молвила разнеженно:
– Знаете Тэффи?
Катеньке со станции
Очень потрафил
Сей француз из
Франции –
Господин Тэффи. –
…Вот что, семя
лузгая, –
В-яви, не во
сне, –
Дама архи-русская
(Дура петербургская)
Говорила мне.
2
Я от здешней скуки
До того дошла,
Что, взяв книгу в
руки,
Всю ее прочла!..
Ничего такого…
Типов никаких…
Как его?.. Лескова!
Про Карамзиных…
(На щеках румянец)
Про каких-то пьяниц…
3
От визитов Икса
Хоть в окошко выкинься –
Просит: «Дайте Дикса»…
(Это значит –
Диккенса!)
А «эстет», понятно,
Стал каким-то
«эстиком»…
Икса мне приятно,
Стукнув в темя
пестиком,
Очень аккуратно
Уложить под крестиком.
4
В первые годы
беженства
Тятенька ее был
слесарем,
Драматург назывался
«пьесарем»…
А теперь своеобразное
бешенство:
Поважнела, обзавелась
детектором
И – наперекор всем
грамматикам –
«Пьесаря» зовет
«драматиком»,
А слесаря –
архитектором…
5
Сижу на подоконнике
И думаю: что такое
поклонники?
Поклонников-то
изобилье,
А у поэта –
безавтомобилье.
Вокруг «восторги
телячьи»,
А у поэта – бездачье!
Паломнические шатанья,
А у поэта – бесштанье!
И потому хорошо,
читатели,
Что вы не почитатели,
А то было бы вам очень
стыдно,
А поэту – за вас
обидно…
1929